Foreign residents living in Korea can
share their impressions on Korean literature in the upcoming Second
Annual Korean Literature English Essay Contest.
This year’s contest, organized by Literature Translation Institute Korea
(LTI Korea), invites participants to submit an English essay written
about one of three selected texts - Sea and Butterfly by Kim In-suk,
Discovery of Solitude by Eun Hee-kyung, and To Believe in Love by Kwon
Yeo-seon. PDF files of the texts as well as the contest application form
are available for download at LTI Korea’s English website. Submissions
will be accepted from August 16 to September 16, and contest winners
will be announced on October 2.
The Second Annual Korean Literature English Essay Contest, hosted by
Literature Translation Institute Korea, invites participants to submit
English essays written about English translations of selected texts from
Korean literature. This year's contest features translations of works
by (from left) Eun Hee-kyung, Kwon Yeo-seon, and Kim In-suk (photos
courtesy of LTI Korea).
A Grand Prize winner and three recipients of the Award of Excellence
will be presented with certificates and prizes at an awards ceremony on
Hangeul Day, October 9, at the Digital Library of the National Library
of Korea. Culture Minister Choe Kwang-sik is expected to attend the
ceremony and deliver a congratulatory speech, together with Woo
Jin-yung, director of the Korean Culture and Information Service
(KOCIS), a sponsoring organization for this year’s contest.
In addition, one of the authors of the three texts featured in the
contest will be invited to give a reading and hold a Q&A session
about her work.
“I hope this English essay contest offers a good opportunity to share
English translations of exceptional Korean literature with a great
number of foreign residents in Korea,” said LTI Korea President Kim
Launched for the first time in 2011 by LTI Korea to celebrate the tenth
anniversary of the institute’s founding, the Annual Korean Literature
English Essay Contest aims to help English translations of Korean
literature reach a wider audience. LTI Korea runs various programs to
promote Korean literature and culture worldwide, including grant
initiatives for translators and publishers, literature-related
international exchanges and translation training, and fellowship
programs for scholars of Korean literature.
Sourced from Korea.net