ID Password  
  Forgot Password or ID | Sign Up  
 
     
Welcome to KoreanFest.com
 

All eyes Turn to Korean Culture in London

All eyes Turn to Korean Culture in London


LONDON, UK — All eyes were turned to London on July 27, for the opening ceremony of the London 2012 Olympics. With 16,000 athletes from 204 countries and over 11 million visitors, the audience watched in awe as they walked through the history and culture of the United Kingdom in a three-hour showcase.


ALL EYES ON KOREA

Taking advantage of being in the host city of the Olympics, the Korean Cultural Centre UK (KCCUK) has set out to grab the attention of Londoners and Olympic travelers by launching a 100-day summer festival entitled All Eyes on Korea. From June 1 to September 9, 2012, the cultural campaign will present an extensive series of cultural and entertainment programs throughout London to showcase modern and traditional Korean culture. To date, Korean culture has mostly garnered international recognition for its pop music (K-pop) and television dramas (K-drama). To introduce and spread interest in diverse aspects of Korean culture and arts, the Korean Culture and Information Service (KOCIS) and KCCUK have organized programs under the categories of K-Arts, K-Music, K-Classics, K-Literature, K-Film, K-Fashion, K-Lecture, K-Food, and K-Culture.


K-ARTS

On June 1, Korean installation artist Choi Jeong-hwa kicked off the All Eyes on Korea festival with the exhibition Time after Time. With the help of local supporters and volunteers, Choi covered 16 concrete columns of the Hayward Gallery balcony with over 5,000 green plastic baskets instilling life and fun in the gray building. Time after Time will run until September 9, along with Life Life, Choi’s other exhibition that places 20,000 colored balloons in the trees around the Hungerford Bridge.

Another Korean artist, Kim Beom, is holding an exhibition entitled The School of Inversion at the same gallery. Kim uses a variety of media including drawings, video, and sculptural installations to turn the conventional norms of a classroom upside down, making visitors reflect on their perceptions of a classroom. The display will continue until September 2 as part of the Southbank Centre’s Festival of the World.


Korean artist Lee Bul also gave a lecture at the Hayward Gallery by participating as a teacher at Southbank Center’s Wide Open School, which is an unusual experiment in learning. From June 11 to July 22, the gallery became a temporary summer school in which 100 artists from 40 different countries facilitated workshops, collaborative projects, lectures, and performances about subjects they were passionate about. On June 15, Lee gave a 90-minute lecture about her work processes and major projects displayed at her recent exhibition at the Mori Art Museum in Tokyo. The lecture was very well received by art lovers and professionals alike. The KCCUK is also running its own exhibition, Korean Funerary Figures: Companions for the Journey to the Other World. The exhibition showcases a traditional funeral bier along with wooden figures of a variety of people, including clowns, noblemen, and mythological creatures, each of which serve as decorations for a funeral bier. At the exhibition, visitors will be able to explore the unique aspects of Korean folklore. The exhibition will continue until September 9.


K-MUSIC

The traditional music group Be-Being presented a concert at the Queen Elizabeth Hall in the Southbank Center on July 23. Entitled Yi-myun-gong-jak , Be-Being’s mask music project was inspired by the long history of Korean masks and their cultural aspects. The concert consisted of traditional Korean music of both original compositions and reinterpretations of various traditional Korean mask plays. The title of the concert, Yi-myun-gong-jak, is a Korean expression that originally refers to an activity or action behind the scenes or wire-pulling in the background, which in this concert alludes to the symbolism of masks and the masquerades they offer in the context of traditional Korean mask plays.

There was also a pansori concert at the Queen Elizabeth Hall on July 30. Pansori is a genre of traditional Korean music (gugak) that features a vocalist who sings and chants a story accompanied by a percussionist and is officially recognized by UNESCO as an important piece of world culture. A group of performers, Pansori Project ZA, staged Pansori Brecht Sacheon-Ga, a work of modern pansori imbued with romantic love and satire. Its narrative style incorporates modern dramatic elements.

On July 28, the K-Music festival featured another work of traditional Korean music with a contemporary twist through the concert Walkabout rendered by fusion gugak group GongMyoung at the Purcell Room of the Queen Elizabeth Hall. The quartet played 30 types of instruments in this performance. Creating their own instruments specific to each desired sound, the group blends melody and rhythms with the power of Korean drums and the delicacy of their percussion.


K-CLASSICS

Two of the world’s most celebrated Korean performers of Western classical music are Avery Fisher Prize laureate violinist Sarah Chang and Grammy Award-winning soprano Jo Sumi. These two musicians collaborated with the Helsinki Philharmonia Orchestra and conductor Leif Segerstam at the Royal Festival Hall on July 31. At the concert Shining K-Classics, Chang performed the third movement of Max Bruch’s Violin Concerto No. 1 and an arrangement of a suite from Leonard Bernstein’s West Side Story, while Jo sang the song “Ah! vous dirai-je, Maman” from Adolphe Adam’s Le Toreador and the song “Villanelle” by Eva Dell’Acqua. The audience also had the luxury of listening to Jo sing Ahn Jun-joon’s arrangement of the traditional Korean folk song “Arirang.”

 

All Eyes on Korea festival

On 12th July, passionate volunteers gathered at the Korean Cultural Centre UK to promote our 100 Days Festival. They sang and danced the most recent K-pop songs and shouted Dae-han-min-guk along the streets of central London (photo courtesy of KCCUK).

 

K-LITERATURE

From June 26 to July 1, Kim Hyesoon shared Korean literature with the public at the United Kingdom’s largest ever poetry festival Poetry Parnassus. With poets from each competing Olympic nation participating, Kim recited poems including “All the Garbage of the World, Unite!” and “Seoul, Korea” in Korean followed by English translation. Kim is said to be one of the most important contemporary poets of Korea and was one of the first women to be published in a literary journal in Korea.


K-FILM

The festival also promotes Korean films by screening movies at the KCCUK. and inviting film directors to attend the screenings and have a Q&A session. The Korean filmmakers featured first included Lee Jun-Ik of Battlefield Heroes and Lee Hyun-seung of Hindsight. Director Lee Yoon-ki of Come Rain, Come Shine and Jeon Kyu-hwang of Varanasi will visit London on August 30 and September 27 respectively to attend each movie’s screening and answer audience questions. On August 2, the KCCUK will screen Crossroads of Youth, South Korea’s oldest surviving black-and-white silent movie, which will be accompanied by a narrator and live orchestra. The audience will be able to experience the film just as Korean audiences did when it was premiered in 1934.


K-FASHION

On July 30, the gala reception Korean Shining Bright showcased the latest collections of Korean fashion designer Lie Sang Bong on the special runway of the Victoria and Albert Museum. The 300 invitees were mesmerized by the colorful prints and intricate construction designs, which were inspired by a classic Korean architectural element called dancheong (the traditional multicolored paint of Korean royal palaces). Korean culture supporters who attended a 12-week K-pop academy course at the KCCUK were dressed in T-shirts designed by Lie Sang Bong while visiting major tourist attractions in London to promote the All Eyes on Korea events.


K-LECTURES

The KCCUK also hosted a series of lectures on topics ranging from Korean cuisine to Korean literature to Korean music. On July 18, Ralph Rugoff, the director of the Hayward Gallery, shared his experiences in curating contemporary art and Korean artists. On July 18, an introduction to easy Korean dishes such as rice cakes and drinks was demonstrated by Master Chef Tony Yoo. On July 20, Professors Keith Howard from SOAS, the University of London, and Professor Nathan Hasselink from the University of British Columbia lectured on the traditions, innovation, and identity of Korean music.


K-FOOD and K-CULTURE

The All Eyes on Korea festival will draw to a close with an outdoor event at the 2012 Mayor’s Thames Festival on September 8-9. The event will stage comedy shows and display pieces of contemporary arts and crafts, a wide selection of food tasting stands, and live artist workshops in front of the Tate Modern, an art gallery in London. It will also showcase a traditional Korean wedding ceremony.


To browse the list of All Eyes on Korea events and to find out which ones to get involved in, please visit the official website of the KCCUK.


Source: Korea magazine

 


 
 

  K-fest News  
   美 국제종교자유위 “北, 종교 박해 ..
美 국제종교자유위 “ 北 , 종교 박해 가장 심각한 나라 ” 미국 국무부 소속 국제종교자유위원회 (U.S Commission of International Religious Freedom, USCIRF) 가 북한을 전 세계에서 종교에 대한 박해가 가장 심각한 나라로 재지정했다고 자유아시아방송 (RFA) 이 28 일 보도했다 . 이에 따르면 , 미 국제종교자유위원회는 이날 2019 년 …
   "나를 코로나에 감염시켜줘" 백신시험..
[사이언스카페] 백신 개발 속도 높이기 위한 챌린지 시험 바이러스 일부러 접종해 백신 효과 입증 미 하원도 나서 챌린지 시험 진행하라 압박 코로나 바이러스에 자신의 몸을 시험대상으로 제공하겠다고 나선 사람들이 있다. 통상적인 방법으로는 1년 이상 걸릴 백신 개발 속도를 앞당기기 위해 스스로 코로나에 감염되겠다고 나선 것이다. …
   文정부 들어 공기업 인원 8만명 늘고 ..
지난해 공공기관·공기업 340곳을 다 합쳐서 고작 6000억원 순이익을 냈다. 문재인 정부 출범 전인 2016년 순이익(15조4000억원)의 25분의 1 수준으로 쪼그라들었다. 반면 공기업 직원 수는 2년 연속 3만명 이상을 새로 뽑는 등 8만3000명이 늘어나 총 직원 수가 40만명 선을 넘어섰다. 그 사이 부채도 21조원이나 불어 525조원대가 됐다. 공기업들이 덩치는 …
   < What >‘北 쿠데타’ 등 6개 시나..
북한이 지난해 7월 25일 김정은 국무위원장 참관하에 북한판 ‘이스칸데르’급 단거리 탄도미사일인 KN- 23으로 추정되는 신형 전술유도무기를 시험 발사하고 있다(왼쪽 사진). 2016년 6월 경기 양평군 일대에서 진행된 ‘6·25 상기 한·미 육군항공 연합 실사격 훈련’ 모습(가운데)과 같은 해 7월 경북 포항 수성 사격장에서 열린 한·미 해병대 연합 …
   A letter to Humanity 인류에게 보내는 편..
인류에게 보내는 편지. A letter to Humanity The earth whispered but you did not hear. 지구가 속삭였지만 당신들은 듣지 않았습니다. The earth spoke but you did not listen. 지구가 소리를 내 이야기했지만 당신들은 듣지 않았습니다. The earth screamed but you turned a deaf ear. 지구가 소리쳐 외쳤을 때 당신들은 오히려 귀를 막았습니다. And so I was born... 그래…
   트럼프 분담금 셈법, 개인 신념 기초..
도널드 트럼프 대통령이 방위비 분담금 협상과 관련해 한국의 제안을 거절했다고 공식 표명하면서, 11월 대선까지도 타결이 어려울 것이란 분석이 힘을 얻고 있습니다. 전문가들은 트럼프 대통령의 셈법은 동맹의 무임승차라는 오랜 신념에 기초하고 있다고 지적합니다. 미국의 일부 전문가들은 미-한 방위비 분담금 협상에 관한 트럼프 대통령…
   4월 자동차 수출, 절반 가까이 줄어든..
4월 자동차 수출, 절반 가까이 줄어든다...부품업체들 연쇄도산 우려도 커 한국자동차산업연합회 "4월 자동차 수출 작년보다 43% 줄어들 것" 자동차 부품업계, 수출감소에 해외 완성차 업체 납품까지 차질 연합회 "필요한 자금 규모는 32조8000억원...유동성 확대해야" 자료: 한국자동차산업연합회 중국발 코로나바이러스 확산의 영…
   트럼프 "기업들 돌아오라" 中철수 압..
(독자 한마디) "세계 1위의 경제체인 미국과 3위 일본이 2위인 중국을 협공하는 모양새 다. 공교롭게도 미·일은 지난 9일 같은 날 중국에 진출한 자국 기업을 불러 들이는 새로운 목소리를 냈다. 래리 커들로 미 백악관 국가경제위원회(NEC) 위원장은 폭스비즈니스 뉴스와의 인터뷰에서 “중국에서 돌아오는 기업 의 이전 비용 100%를 지원하겠…
   말라리아 치료제 코로나에 특효, 승인..
뉴욕 일대 의사•환자, 검증전이지만 코로나에 하이드록시클로로퀸 효능인정 '의료현장에 안성맞춤인 약품' 안쓸 이유없어 지난 1일 미국 브라이트바트 뉴스는 코로나바이러스 치료제에 관해 단독 특집기사를 게재했다. 사실 아직까지 정식으로 식약청의 승인을 받은 코로나바이러스 치료제는 없다. 그러나 과거 말라리아 치료제로 …
   “3M이 미국에 마스크 수출 못한 건 중..
미국/북미 “3M이 미국에 마스크 수출 못한 건 중국의 제조공장 인질화 때문” 미국 트럼프 행정부가 3M과 마스크 공급에 관한 합의에 성공했다. 6일 도널드 트럼프 미국 대통령은 백악관 언론브리핑에서 “3M과 매월 5500만 장 이상의 마스크를 미국에 들여오는 ‘매우 우호적 합의’에 도달했다”고 밝혔다. 이번 합의로 3M은 미세입자 95%…
   스탠퍼드 신기욱 “‘가랑비에 옷 젖..
스탠퍼드 신기욱 “‘가랑비에 옷 젖듯’ 무너지는 한국 민주주의” ‘형식적 법치’로 민주주의 훼손하다 ● 민주적 절차로 권력 쥔 후 권위주의 체제 회귀 ● 포퓰리스트, 서민 대변 투사 자처·전문가 견해는 기득권 치부 ● 반대파는 적폐로, 언론은 가짜뉴스로 매도하는 오만함 ● 선악 논리로 상대편 ‘거악’ ‘수구’ 몰…
   中, 감별기로도 못 거르는 위조 달러 2..
中, 감별기로도 못 거르는 위조 달러 20조$ 발행 준비…美 상대 통화戰” 류지윤 2020년 4월 5일 업데이트: 2020년 4월 5일 (타이베이=에포크타임스 류지윤 통신원) 중국 공산당(중공)이 위조 달러 대량생산을 준비하고 있다는 주장이 제기됐다. 중공 바이러스(우한폐렴)가 확산하고 있는 가운데, 미국을 상대로 생물학전에 이은 두번째 …
   “정권수립…한국은 혼란·갈등, 북..
“정권수립…한국은 혼란·갈등, 북한은 개혁·무상배분” 한국사 교과서 논란 동아출판의 ‘고등학교 한국사’의 편향성 논란이 가열되고 있다. 2020년 3월 1일 발행된 이 교과서는 올해 일부 학교에 채택돼 고등학생들이 배우게 되는 교과서다. 10대 학생들에게 대한민국은 갈등과 혼란의 나라로, 북한은 개혁과 무상분배의 나라로 묘사해…
   [4.15 총선승리를 위한 유튜브 토크 콘..
■■2020년 4월1일 프레스센타에서 열린 [4.15 총선승리를 위한 유튜브 토크 콘서트 사이버 국민대회] 연설자료 ◇탈원전이 몰고올 안보와 경제, 환경의 재앙 ■1. 한국은 세계 최고의 원전 수출 강국입니다. 1. 미국 유럽등 선진국은 원전 사고로 수십 년간 침체에 빠져 있었지만 한국은 70년도부터 한 해도 거르지 않고 원전을 건…
   제21대 국회의원선거 재외투표소 현황
중앙선관위, 재외선거사무 중지 공관 추가 발표 총 40개국 65개 공관에 달해 제21대 국회의원선거에 신고·신청을 한 재외선거인 중 8만여 명이 4월 총선에 참여하기 어렵게 됐다. 중앙선거관리위원회는 3월30일 “제21대 국회의원 재외선거에 있어 지난 3월26일 재외선거 사무를 중지한 데 이어, 25개 41개 재외공관의 재외선거사무를 4월6일…
처음  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  다음  맨끝





Donation

678-978-2220